[hide][/hide] «Звонок вонзился в тишину Групповой миллионами холодных игл. И сверлил уши, не переставая ни на секунду, все на одной и той же высокой, надоедливо-острой ноте, пока, наконец, не оборвался. Но слабые его отзвуки, точный тени ледяных иголок, продолжительно паки дрожали в душном сером воздухе, ни за что не желая исчезать.»
Команда Д. Леонид Каганов.
[hide][/hide] «Простите пожалуйста, вы не ощущаете тяжести в области темени? » И он удивленно да вскинется: «Что-о-о? » С английским акцентом, естественно. Да ничего, ничего, просто я на вас положил. И на работу эту положил бы. С большим удовольствием. Почему его стоит брать то есть здесь? Приказ.»
Эфирное время. Полина Дашкова.
[hide][/hide] «ЭФИР — предполагаемое во всем. пространстве вселенной вещество, по тонкости своей недоступное чувствам…»
Вопреки закону. Корецкий Данил.
» Центральный райотдел находился на шумном проспекте, упиравшемся в мостить чрез Дон, зa которым начиналась южная трасса: Краснодар, Черное море, правда и кавказские республики, а после — Закавказье… Когда-то Коренев проехал с приятелями от Тиходонска до Баку, и книга о том отпуске были самыми приятными. безотлагательно на этом маршруте они схлопотали бы по пуле.»
Парфюм в Андорре. Корецкий Данил.
[hide][/hide] Отставной шпион Дмитрий Полянский, работая по найму, выполняет деликатную миссию в экзотической горной стране. Ему приходится пережить бурные приключения, измена работодателей и чудом избежать смерти. Но виртуозно проведя оперативную комбинацию, используя умение человеческой психологии, он сумел нет из опасного противостояния победителем, отомстить убийцам друга и разбогатеть.
Операция "Энтеббе". Ури Дан.
[hide][/hide] «Однажды, во время моего пребывания в Америке, я посетил еврейскую общину Атланты (штат Джорджия). выше- главный консул передал мне, что губернатор, лицо в то время маловато кому знаменитый зa пределами своего штата, хотел бы встретиться со мной.»
История испанской инквизиции. Х.А.Льоренте.
[hide][/hide] «Хуан Антонио Льоренте родился в 1756 г. в маленьком городке около Калаоры в обедневшей старинной дворянской семье и, преждевременно потеряв родителей, воспитывался в доме дяди-священника. С 14 годов он с тонзурой на макушке поступил учить в лавра и после три возраст в присутствии калаорского епископа и других духовных особ защищал на латинском языке диссертацию из области метафизики […]
История Нью-Йорка. Вашингтон Ирвинг.
[hide][/hide] «Однажды, если память мне не изменяет, в начале осени 1808 возраст некоторый незнакомец обратился в поисках пристанища в «Независимую Колумбийскую гостиницу», которая находится на Молберри-стрит и принадлежит мне. Это был низенький, бойкий на поверхность закоснелый аристократ в порыжелом черном кафтане, бархатных штанах оливкового цвета и в маленькой треуголке.»
Иуда Искариот. Леонид Андреев.
[hide][/hide] В сборнике произведений Леонида Андреева (1871-1919) наряду с известными рассказами (`Большой шлем`, `Иуда Искариот`, `Кусака` и др.) представлена зрелище `Жизнь Человека`, слишком популярная в начале века, — работа яркое и оригинальное. В разделе `Приложения` даны работы современников Л.Андреева (И.Анненского, В.Розанова, М.Горького) о его творчестве, а да современные литературоведческие работы А.Ланщикова, Т.Мартыновой и Н.Осиповой.
Испанская баллада. Лион Фейхтвангер.
[hide][/hide] `Испанская баллада` — поэтическая книга о любви кастильского короля Альфонсо VIII к дочери севильского купца Ракели. содержание романа, взятый из староиспанских хроник, вдохновлял многих писателей и поэтов, Но только Лион Фейхтвангер обозначил тесную сцепление судьбы влюбленных с судьбой их страны. Рассказывая о прошлом, Фейхтвангер остается актуальным, современным писателем. Эта исследование о непомерный человеческой любви, торжествующей над мраком […]
Свежие комментарии