2015 Май

Охотники за растениями. Майн Рид.

[hide][/hide] » любитель зa растениями! Что это такое? Нам приходилось чувствовать об охотниках на лисиц, об охотниках на оленей, об охотниках на медведей и буйволов, об охотниках на львов, Но об охотниках зa растениями — никогда… Постойте! Трюфели — ведь одинаковый растения. Их разыскивают с поддержкой собак, а собирателей их называют охотниками зa трюфелями. Может быть, вы их […]

Read More

На краю ойкумены. Иван Ефремов.

[hide][/hide] Иван Ефремов — компилятор романа «Туманность Андромеды», совершившего революцию в советской фантастике, был непомерно разнообразен в своем творчестве. Его перу принадлежат как научно-фантастические, да и эзотерические и исторические произведения.

Read More

Закон крови. Микулов Олег.

  На берегу лесной реки живет разряд Детей Мамонта – потомство первобытных людей, чья житье-бытье – постоянная борьба. война с силами стихий, с хищниками, с воинами других племен. Копье из бивня мамонта и неважный деревянный дротик – вот все, что может противопоставить прислуга враждебному миру. как только собственное храбрость и испытание старейшин помогают людям не только выживать, Но […]

Read More

Она. Генри Райдер Хаггард.

[hide][/hide] «Несколько годов тому вспять я, издатель этой удивительной, необыкновенной истории приключений, иногда выпадающих на долю простых смертных, находился купно со своим закадычным другом в Кембриджском университете.»

Read More

Ловец орлов. Джеймс Уиллард Шульц.

  Американский автор Джеймс Уиллард Шульц (1859-1947) долгие годы провел между индейцев племени сик-сиков (черноногие), жизни которых посвятил не мало десятков повестей и рассказов.В книгу вошли четыре его повести: `Сын племени навахо`, `Ошибка Одинокого Бизона`, `Ловец орлов` и `С индейцами в Скалистых горах`.

Read More

Зима на разломе. Владимир Динец.

[hide][/hide] «Возможно, некоторые читатели будут немного шокированы отдельными эпизодами интимного характера, встречающимися в тексте. виновник их появления в данной книге заключается в том, что сочинитель — профессиональный биолог. Натуралисту, привыкшему замечать неизысканный биологический значение многих явлений нашей жизни, сильно трудно сопровождать придуманным обществом правилам и инструкциям в творчестве.»

Read More

Полеты на метле. Людмила Козинец.

[hide][/hide] » Во ненормальная, ей-ей восемь раз мне начхать бы на этого малахольного, а цветы-то, разумеется кроме такие, зачем швырять Хотя, туту них на юге они не в диковинку, вон даже фонарные столбы около вокзала заплетены ползучими стеблями. И бело-розовые грозди мелких роз, и оранжевые кисти каких-то невиданных колокольцев, и лиловые кудри глицинии. Красота! И мороженое вкусное, и […]

Read More

Лишь бы не было войны. Владимир Булат.

[hide][/hide] «Название настоящего произведения проделало сложную эволюцию. Первоначально оно было «Медный век» — по аналогии с «золотым» и «серебряным» веками русской истории и культуры. Но после было выбрано более «говорящее» — «Лишь бы не было войны». Подзаголовок «Правдивая регесты о том, как несовершеннолетний прислуга в 1 великолепный сутки вошел в кабину обыкновенного петербургского лифта, и о том, что […]

Read More

Бурда моден. Вадим Каплун.

[hide][/hide] » Все было гнусно — истоптанная земля, облепленный пылью огрызок яблока, окровавленный ватный комок. В прибое плавала какая-то гадость и писал малый мальчик. горячий атмосфера окутывал тело, подняться и доконать до воды казалось немыслимым, возвращаться ко дворам — идиотизмом.»

Read More

Отягощенные счастьем. Романецкий Николай.

[hide][/hide] «А в семье Романецких происходит событие местного значения: второкласснику Коле священник привозит из столичной командировки книгу «Дорога в сто парсеков». Почему он это сделал — по этот число секрет зa семью печатями (отец — не почитатель фантастики и ни во веки веков им не был)…»

Read More