«Однажды, давным-давно, в старое доброе время, шла по дороге коровушка Му-му, шла и шла и встретила на дороге хорошенького-прехорошенького мальчика, а звали его Бу-бу… духовенство рассказывал ему эту сказку, духовенство смотрел на него чрез стеклышко. около него было волосатое лицо. Он был служащий Бу-бу. Му-му шла по дороге, где нить Бетти Берн: она продавала лимонные леденцы.»
«Однажды, давным-давно, в старое доброе время, шла по дороге коровушка Му-му, шла и шла и встретила на дороге хорошенького-прехорошенького мальчика, а звали его Бу-бу… духовенство рассказывал ему эту сказку, духовенство смотрел на него сквозь стеклышко. около него было волосатое лицо. Он был юноша Бу-бу. Му-му шла по дороге, где нить Бетти Берн: она продавала лимонные леденцы.»
Свежие комментарии